Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.120 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)


1′ a‑p]u‑u‑un‑naer:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
[

a‑p]u‑u‑un‑na
er
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C

2′ n]a‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ke‑e‑ez(‑)[

n]a‑an

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

3′ ]x ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
[

ḫar‑kán‑zina‑an
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

4′ ]‑a‑i ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
GEŠTIN‑a[šWeinfunktionär:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wein:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Weinfunktionär:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wein:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ki‑iGEŠTIN‑a[š
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Weinfunktionär
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wein
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Weinfunktionär
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wein
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

5′ GIŠM]AR.GÍD.[DALastwagen:{(UNM)} ]x‑x‑iz‑za pí‑iš‑ká[n‑zigeben:3PL.PRS.IMPF

GIŠM]AR.GÍD.[DApí‑iš‑ká[n‑zi
Lastwagen
{(UNM)}
geben
3PL.PRS.IMPF

6′ BE‑E]LHerr:{(UNM)} ÉTIMHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na‑i‑wa‑a[r(sich) drehen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

BE‑E]LÉTIMḫal‑za‑a‑ina‑i‑wa‑a[r
Herr
{(UNM)}
Haus
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(sich) drehen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

7′ GIŠMA]R.GÍD.DALastwagen:{(UNM)} i‑ia‑an‑te‑ešgehen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
Schaf:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
machen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
nuCONNn x[

GIŠMA]R.GÍD.DAi‑ia‑an‑te‑ešnu
Lastwagen
{(UNM)}
gehen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
Schaf
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
machen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
CONNn

8′ k]u‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
an‑tu‑wa‑aḫ‑ḫa‑ašMensch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} i‑i[a‑

k]u‑išan‑tu‑wa‑aḫ‑ḫa‑aš
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
Mensch
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

9′ k]u‑it‑ma‑anwährend:;
eine Zeitlang:
GUNNIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
3drei:QUANcar x[

k]u‑it‑ma‑anGUNNI3
während

eine Zeitlang
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}
drei
QUANcar

10′ ]‑ma‑pát na‑i‑wa‑ar(sich) drehen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} na‑i(sich) drehen:3SG.PRS;
(sich) drehen:2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG
x[

na‑i‑wa‑arna‑i
(sich) drehen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
(sich) drehen
3SG.PRS
(sich) drehen
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG

11′ ] ti‑ia‑az‑zitreten:3SG.PRS nuCONNn ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} mi‑ia‑u‑waweich:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
weich:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
x[

ti‑ia‑az‑zinuḫal‑za‑a‑imi‑ia‑u‑wa
treten
3SG.PRS
CONNnrufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
weich
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
weich
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

12″ ] (unbeschrieben) [


13′ ]x ti‑ia‑az‑zitreten:3SG.PRS GIŠNÍG.GUL‑maHammer:{(UNM)} x[

ti‑ia‑az‑ziGIŠNÍG.GUL‑ma
treten
3SG.PRS
Hammer
{(UNM)}

14′ ]‑an‑ni pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ša‑aš‑nu‑an‑zizum Schlafen veranlassen:3PL.PRS x[

pé‑ra‑anša‑aš‑nu‑an‑zi
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
zum Schlafen veranlassen
3PL.PRS

15′ n]am‑ma‑ašnoch:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dann:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑ra‑a‑iwaschen:3SG.PRS;
Freund/Freundin:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
erheben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG
a‑pa‑a‑ašfertig sein:3SG.PST;
er:DEM2/3.NOM.SG.C;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

n]am‑ma‑aša‑ra‑a‑ia‑pa‑a‑aš
noch
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dann
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
waschen
3SG.PRS
Freund/Freundin
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
erheben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
fertig sein
3SG.PST
er
DEM2/3.NOM.SG.C
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

16′ ]x


17′ ]x na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk nam‑manoch:;
dann:
[

na‑an‑kánnam‑ma
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPknoch

dann

18′ ]x x x x[

Text bricht ab

0.35870695114136